Строительные товары и услуги » Строительство государств » Оккупационная практика японских...

Оккупационная практика японских...

Оккупационная практика японских...

3 «Japan Times and Advertiser», March 12, 1941. Эти рассуждения газета «Емиури» дополнила «исторической справкой» о древних римлянах и греках, которые-де имели превосходство, когда их народы питались ячменем н индийской кукупагандисты «великой сферы сопроцветания» не скупились на слова и по поводу «несомненной вредности» насильственного навязывания японского языка многочисленным национальностям, оказавшимся под японским господством1. Однако все рассуждения об осторожности и разумности при осуществлении политического руководства народами «сферы» оказались лишь красноречивыми фразами, ибо оккупанты находились в плену своего «идеала», своей убежденности в превосходстве над народами Восточной и Юго-Восточной Азии. Оккупационная практика японских властей была крайне жестокой и не имела ничего общего с рассуждениями отдельных представителей японского империализма о том, что японцы могут потерпеть неудачу, если «зайдут далеко», если не будут учитывать нужды населения, как это имело место в отношении Китая в «прежние времена»2. Однако на деле «китайский опыт» не был учтен оккупантами. Они меньше всего заботились об удовлетворении нужд населения Восточной и Юго-Восточной Азии в продовольствии и самых необходимых товарах, подчиняя все прежде всего интересам ведения войны и снабжения японской армии. Усилия японских пропагандистов, пытавшихся внушить народам «сферы», что в ее пределах установлен «равноправный союз», не могли замаскировать грабительского характера японской политики.

Оккупированные страны оказались в крайне бедственном положении. Они превратились в основного поставщика продовольствия для 1 Исихара Коитиро писал: «Следует также строго воздерживаться от принудительного введения японского языка и от того, чтобы одним ударом, меняя их обычаи и привычки, насильственно вводить японские обычаи». Однако господствующая у японских империалистов точка зрения заключалась как раз в том, что «объединить» все народы Азии под руководством Японии может японский язык, который должен заменить английский язык и «бякудан ин глишю» — ломаный английский язык, употребляемый китайскими купцами в Южных морях («Отару симбун», 7 марта 1942 г.).

Комментарии

Добавить комментарий!